TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
corps de métier [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- building trade
1, fiche 1, Anglais, building%20trade
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trade 2, fiche 1, Anglais, trade
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
trade. One of the types of skilled construction work, including work traditionally associated with the main task; ... 2, fiche 1, Anglais, - building%20trade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trade ... major categories include sitework, concrete, masonry, ironwork, carpentry, millwork, roofing, plaster, drywall, painting, specialties, elevator, plumbing, mechanical, sprinkler, and electrical. 2, fiche 1, Anglais, - building%20trade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... when plumbers, heating engineers, electricians, or other trades want to run their service lines in a new building, there is always some obstruction such as a concrete floor or wall, wood partition, metal partition, and so on that will have to be cut through for the placing of such lines. 3, fiche 1, Anglais, - building%20trade
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "construction trade" which has a broader meaning. 4, fiche 1, Anglais, - building%20trade
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- building trades
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier du bâtiment
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- profession du bâtiment 2, fiche 1, Français, profession%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- corps de métier 3, fiche 1, Français, corps%20de%20m%C3%A9tier
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- corps d'état 4, fiche 1, Français, corps%20d%27%C3%A9tat
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacune des spécialités du bâtiment, et ceux qui les mettent en œuvre : charpente, couverture, plomberie, peinture, etc. [...] 5, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «corps d'état» est inusité au Canada, où seul a cours le terme «corps de métier». La source LAROG les considère comme de parfaits synonymes, mais selon d'autres sources (cf. GILOS 1976, vol. 1, p. 602) le second a plus d'extension, englobant tous les métiers manuels. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- construction trade
1, fiche 2, Anglais, construction%20trade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A skilled craftsman in the construction trades ... has advanced through an apprentice training program to achieve the status of a journeyman, a fully qualified worker. ... Men who operate the power-driven machinery such as tractors, cranes, shovels, pile drivers, concrete mixers, earthmoving equipment, and derricks are called operating engineers. 2, fiche 2, Anglais, - construction%20trade
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Construction trades include both building trades and heavy construction trades. 3, fiche 2, Anglais, - construction%20trade
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - construction%20trade
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- construction trades
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- corps de métier
1, fiche 2, Français, corps%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- métier de la construction 2, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20de%20la%20construction
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Corporation, ensemble des gens qui exercent un même métier manuel. 3, fiche 2, Français, - corps%20de%20m%C3%A9tier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De nombreux corps de métier participent à la construction d'un immeuble [...] 3, fiche 2, Français, - corps%20de%20m%C3%A9tier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 2, Français, - corps%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- métiers de la construction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- craft
1, fiche 3, Anglais, craft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--the members of a trade requiring special skill: carpenters compose a craft. 1, fiche 3, Anglais, - craft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corps de métier
1, fiche 3, Français, corps%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
les divers --. 1, fiche 3, Français, - corps%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :